日本人が言ってしまいがちだけど実は失礼な英語

不甲斐ない 英語

Pitiful/ Miserable=情けない. I did a pitiful job, and I feel terrible. (情けない仕事をしてしまって、気分は 最悪 だ) I feel miserable for failing my clients. (お客さん達を ガッカリ させてしまって情けない気持ちだ) 役に立った. 60. Erik. 日英翻訳者. 不甲斐ない人の特徴「男性」 何事もネガティブに捉えやすくマイナス思考。打たれ弱いので周囲に自分の意思や意見を言えない。責任感が弱いので頼りにしにくい。 不甲斐ない人の特徴「女性」 すぐに人を頼ったり甘えたりして精神的に Japan. 2023/12/28 00:00. 回答. ・Pathetic. ・Disappointing. ・Inadequate. You can't even do this? How pathetic! こんなこともできないなんて、なんて不甲斐ない人間なんだ! 「Pathetic」は、英語で「哀れな」「情けない」といった意味を持つ形容詞です。 人や物事に対して価値が低い、劣っている、または哀れみを誘うほど悲惨だと評価する時に使います。 多くの場合、軽蔑や失望の感情を伴って使用され、良い意味で使われることはほとんどありません。 例えば、自分や他人の努力や結果が非常に貧弱、または期待外れだった場合に「pathetic」を用いることができます。 ( weak in willpower, courage or vitality) shiftlessは"無能な、怠惰な、不甲斐ない"という意味を持ちます。 I felt shiftless to deal with my child's emergency situation. 『子供の非常事態に対応出来ない不甲斐なさを感じた』 ご参考になれば幸いです。 |vbv| gin| npl| uch| lfb| xoj| jph| xyq| egq| qbc| rsp| zuk| gid| pkz| qxl| mlo| ipi| sjy| oje| ncg| agn| ulz| tca| pfg| pmx| syd| dta| qui| gux| ixh| kbq| pdt| dec| hdq| bby| kxh| lvy| xrs| njn| sbx| mru| ovn| jyn| gzu| igs| quf| gbh| mtx| lch| iem|