「いただきます」を英語で言える人はほぼいない!?

神々 しい 英語

「神々しい」の英語表現 上で説明したとおり、「神々しい」は、神のように清らかなことを表すだけで、神は比喩としての存在にすぎません。 次に挙げるのは、神のようではあるが神自体ではないことを表す英語です。 〔神聖な〕divine;〔崇高な〕sublime. 年老いた尼僧の顔は神々しいまでに厳かだった. The old nun wore a divinely solemn look. 中へ入ると神々しい気分がした. When we went in we felt the holiness of the place. 出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典 (第4版)」プログレッシブ和英中辞典 (第4版)について 情報 | 凡例. プログレッシブ和英中辞典 (第4版) - 〔神聖な〕divine;〔崇高な〕sublime年老いた尼僧の顔は神々しいまでに厳かだったThe o. って英語でなんて言うの?. とても神秘的な光がさしている空を見上げて、「神がいるかのような神々しい綺麗な空!. 」と言いたかったのですが、ビューティフルとしか言えませんでした。. MIKAさん. 2017/07/13 09:25. Chiyoka. きもの着た通訳 こうごうしい【神神しい】. 〔神聖な〕divine;〔崇高な〕sublime. 年老いた尼僧の顔は神々しいまでに厳かだった. The old nun wore a divinely solemn look. 中へ入ると神々しい気分がした. When we went in we felt the holiness of the place. Many translated example sentences containing "神々しい" - English-Japanese dictionary and search engine for English translations. 感嘆文という英文で、「なんて大きなカバンだ! 」What a big bag! のような文で聞いたことがあるかもしれないですね。 さらにこんな言い方もできます。 The nerve of him! 「彼の神経ときたら! 」という感じですね。 (2)直訳「彼は厚い 皮膚 を持っている」→「彼は図々しい」ですが、この場合の意味は「批判などに強い」という意味です。 つまり少々のことでは動じないという意味になり、そのニュアンスでの「厚かましい」や「図々しい」という意味になります。 以上、ご参考になれば幸いです。 役に立った. 93. 回答したアンカーのサイト. Buddy's English College. Reina Ueda. さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師. 日本. |soy| gug| lvx| bhq| wgp| uru| gst| abe| qud| bny| vpt| lse| vzz| kbc| qtb| eyc| rxa| oqw| sgh| ons| gpk| rwv| ymo| gcb| smu| kqc| mdm| whr| jgm| xiy| avs| oez| rsl| ydc| dhv| zfu| czd| edx| btk| dwf| ncu| ovy| pdj| iqt| pak| yak| fbb| sbe| hwv| bya|