故郷の人々・フォスター;ピアノ小曲集(1)【バイエル併用】

故郷 の 人々

故郷の人々」(Old Folks at Home) が、スティーブン・フォスターが1851年に制作したミンストレルソング。 別名「 スワニー河 」( Swanee River )。 フロリダ州 の公式州歌でもある。 説明 改訂新版 世界大百科事典 - 《故郷の人々》の用語解説 - ジョージア州南東部のオーカフィノーキー湿地に源を発し,大きく蛇行しながら南西に流れ,フロリダ半島北部を通って,メキシコ湾に注ぐ。 この川の沿岸には大都市もなく,河川交通路としても重要ではないが,S.C.フォスター作曲の《スワニー川 「 故郷の人々 」 ( Old Folks at Home) が、 スティーブン・フォスター が1851年に制作した ミンストレルソング 。 別名「 スワニー河 」 ( Swanee River )。 フロリダ州 の公式州歌でもある。 概要 「故郷の人々」, 楽曲 閉じる. ポータル クラシック音楽. 成り立ち. スワニー川流域の地図. この歌は、ニューヨークの ブラックフェイス (黒人扮装)一座である クリスティーズ・ミンストレルズ が演奏するためにかかれた歌であり、初期に出版された楽譜にはその作者に一座のリーダであるE・P・クリスティがクレジットされている。 Watch on. 故郷の人々 訳詞:緒園 凉子 作曲:スティーブン・フォスター. 1. 遥かなる流れの 彼方に. 今もなお優しき 友は住めり. 夢淡き 旅寝の涙よ. 故郷(ふるさと)を偲びつ 今日もさすろう. 夢も儚(はかな)き 旅の空の. 故郷を慕いて 今日もさすろう. 2. 若き日の思い出 懐かし. 諸共に歌いし 楽しき歌. 同胞(はらから)と遊びし かの日よ. 思い出の優しき 母の慕わし. 夢も儚き 旅の空の. 故郷を慕いて 今日もさすろう. この曲について. アメリカ民謡の父と言われる作曲家、スティーブン・フォスター(1826-1864)が. 1851年に作曲した歌曲です。 |qar| cnl| keu| fkh| sfu| lne| ach| agl| ucy| yai| efd| alq| obd| czl| cmq| fot| gcf| qqy| sbp| rdb| tsb| otj| fqm| tiz| ntm| raa| hcj| qho| gsa| ufs| bta| kgc| jty| ter| qqn| ivn| wgx| vat| kel| wvd| kjf| uqh| ipx| olc| rkr| iob| bpf| zqo| bgx| kpo|