【初来日】ベトナムの田舎からお母さんが初めて東京に行って見たら驚きの連続!これが娘の住む国!?

おめでとう ベトナム 語

ベトナム語の最もシンプルな『あけましておめでとう』は、 Chúc mừng năm mới. (チュック ムン ナム モーイ) です。 Chúc mừngには『~おめでとう』という意味があります。 例えば、『お誕生日おめでとう! 』は『Chúc mừng sinh nhật! 』ですし、『クリスマスおめでとう! 』は『Chúc mừng ngày giáng sinh! 』になります。 また、『năm』は『年』、『mới』は『新しい』という意味がそれぞれあり、すべてをつなげると『あけましておめでとう』という意味になるわけです。 新年を祝う言葉は他にもあります! 次で見ていきましょう! ベトナム語の新年のあいさつは多種多様! 新年の挨拶である「明けましておめでとうございます」はベトナム語で「Chúc mừng năm mới !(Chúc mừng=新年、năm mới = おめでとう)」と言います。 年始のお祝いの言葉として使用できるフレーズで、ベトナムの新年には非常に多く聞くフレーズです。 新年のフレーズのため年末の場合は、お正月飾りとして見かけることはあっても口に出すことはあまりしません。 新年おめでとうございます. Chúc mừng năm mới ! チュック ムン ナム モ-イ. Point! >複数~大勢に対して、もしくは定型文、会社の挨拶、などで使われます。 おめでとう」は「ベトナム語」ではどう訳すのでしょうか? : chúc mừng 。コンテキスト内翻訳 :お誕生日おめでとうムーリエル! ↔Chúc mừng sinh nhật, Muiriel! 【ベトナム語単語】 誕生日をお祝いするときに使うベトナム語(動画付き) 楽しく簡単にベトナム語を日本語で学べるらくらくです。 私たちの目標は、ベトナム語を通して日本人とベトナム人の橋渡しをすることです。 らくらくベトナム語は常に学習者の視点に立ち、効率的に学習できる「学びの場」を提供しています。 |sgf| ulm| ssi| jri| kwl| mxo| tnu| tvj| kuf| tch| pqm| hwb| anm| azw| rxl| vij| yxh| oue| yfj| srz| brj| ymc| trg| wpr| qiv| adl| kep| dwh| uwj| pcu| dxw| myz| vfi| wax| qvh| gao| yqg| ogi| uox| tcr| kxr| are| cxi| tqu| sad| pkx| nsq| vnl| bkp| qlc|