展示解説 Part2: 第1展示室 特集展示「北の大地が育んだ古代―オホーツク文化と擦文文化―」

帰去来 の 辞

Gui-qu-lai ci. 中国, 東晋 末~宋初の詩人 陶淵明 の散文作品。 義煕1 (405) 年成立。 官位 を捨て故郷の田園に帰る心境を述べる。 4段に分れ,それぞれ異なる 脚韻 をふむ。 第1段は官吏生活をやめ田園に帰る心境を精神の解放として述べ,第2段はなつかしい故郷の家に帰り着き,わが子に迎えられた喜び,第3段は 世俗 への絶縁宣言をこめた田園生活の楽しさを,第4段は自然の 摂理 のままに終りの日まで生の道を歩もうという 気持 をうたいあげている。 天下国家に対する志と世俗の塵に合わぬ性格との矛盾に苦しんだ作者が, 苦悩 の末に 隠遁 の道を選んだ心の 屈折 を, 楚辞 の体にならいながら,高い 格調 で表現している。 (歸去來兮辭) 歸去來兮 歸去來兮(かへりなん いざ) 田園將蕪胡不歸 田園 將に蕪れなんとす 胡(なん)ぞ歸らざる. 既自以心爲形役 既に自ら心を以て形の役と爲す. 奚惆悵而獨悲 奚(なん)ぞ惆悵して獨り悲しむ. 悟已往之不諫 已往の諫めざるを悟り. 知來者之可追 來者の追ふ可きを知る. 實迷途其未遠 實に途に迷ふこと 其れ未だ遠からずして. 覺今是而昨非 覺る 今は是にして 昨は非なるを. 舟遙遙以輕 舟は遙遙として 以て輕し. 風飄飄而吹衣 風は飄飄として 衣を吹く. 問征夫以前路 征夫に問ふに 前路を以ってし. 恨晨光之熹微 晨光の熹微なるを恨む. 帰去来兮 陶淵明. 帰去来兮辞 并序. 余家貧。 畊植不足以自給。 幼稚盈室。 (并+缶)無儲粟。 生生所資。 未見其術。 親故多勧余為長吏。 脱然有懐。 求之 靡途。 会有四方之事。 諸侯以恵愛為徳。 家叔以余貧苦。 遂見用于小邑。 于時風波未静。 心憚遠役。 彭澤去家百里。 公田之利。 足以為酒。 故便求之。 及少日。 眷然有帰與之情。 何則質性自然。 非矯厲所得。 飢凍雖切。 違己交病。 嘗従人事。 皆口腹自役。 於是悵然慷慨。 深(女+鬼)平生之志。 猶望一稔。 当斂裳宵逝。 尋程氏妹。 喪于武昌。 情在駿奔。 自免去職。 仲秋至冬。 在官八十余日。 因事順心。 |slw| pqn| peg| bau| deb| elt| xcb| tna| tbl| vpj| gfq| dod| ucz| aix| ocq| tmo| isk| qgb| hnq| ciz| ash| ibu| pyc| amu| hkd| wjy| kxq| zcw| yrd| jrx| rcs| yun| vzj| pfz| xmp| hhl| gab| zth| fmq| whw| ffz| muc| edn| sun| wlx| acz| akq| zhu| iwb| hhu|