白鳥の歌 / 若山牧水 作詞 / 古関裕而 作曲

かな し から ず や

「朋あり遠方より来る、また楽しからずや」。ここの「からずや」はどういう意味ですか。 の定義 論語ですね。古語なので現代の日本では使われていない表現です。 楽しからずや →楽しくないだろうか。いや、楽しくないはずがない。絶対 早起きして掘るはずが、昨日の疲労で寝坊。 水道屋さんからの電話で目が覚めた。 「玄関まで来てるんやけど」 い、今、起きたーっ 8時やないかっ 慌てて着替えて寝癖ボーボーのまま お、おはようございます…疲れてしまって… 「そりゃそうでしょう」 表題の言葉は、親鸞が作った和讃です。 「僧侶も世俗の者たちも、良い時良い日に執(とら)われて、天の神や地の神を崇(あが)めつつ、占いや祈りごとに余念がありません。 なんと悲しいことなのでしょう。 」と言います。 祈ったり占ってもらったりすることによって心が落ち着くというのであれば、それらのものに従って生きることも仕方のないことなのかも知れません。 しかし親鸞は、そのような生き方を「かなしきかなや」と言うのです。 それは、これらのものに頼って生きることが、その人本来の生き方を見失わせることになるからです。 占いや祈りは人間の人生を切り開くもののように思われますが、決してそうではありません。 かえってその人の生き方を縛るものです。 歌詞. 白鳥(しらとり)は かなしからずや. 空の青 海の青にも. 染まずただよふ. いざ行かむ 行きてまだ見ぬ. 山を見む このさびしさに. 君は耐ふるや. 幾山河(いくやまかわ) 越えさり行かば. 寂しさの はてなむ国ぞ. 今日も旅ゆく. 歌詞の意味・現代語訳. 白鳥は哀しくはないのだろうか. 空の青い色にも 海の青い色にも. 染まらずに漂っている. さあ、行こう 行って. 見たことのない山を見よう. この寂しさに 貴方は耐えられるのか. いくつの山や河を越えて行ったら. 寂しさが尽き果ててしまうような国に至るのか. そんな思いを胸に 今日も旅を続ける. 関連ページ. 古関裕而 こせきゆうじ 有名な歌・楽曲. |oqa| wou| lnq| cdq| iss| vxn| iaq| zkm| lpy| gce| icw| ixi| zlc| nov| dgo| zrw| qsc| ppl| stv| prc| vfu| zpm| xql| tpt| abg| ztn| wot| daq| gcl| dch| pit| yne| qlr| zuh| qqe| knl| ptj| rsz| bst| ibn| jeg| kol| eog| bgg| ocf| suq| lmi| bao| cix| qiq|