韓国の先輩と久しぶりに日本食を食べに行って大変なことになりました...日本のお米を食べたのに感激してまた食べに...w

刎頸 の 友

刎頸の友ともいう。 『 史記 』原文には「 刎頸(之)交 」とある。 刎頸とは「頸(くび)を刎(は)ねる」、即ち斬首のことで、「お互いに首を斬られても後悔しないような仲」という成語として用いられる。 刎頸の友ともいう。 『 史記 』原文には「 刎頸(之)交 」とある。 刎頸とは「頸(くび)を刎(は)ねる」、即ち斬首のことで、「お互いに首を斬られても後悔しないような仲」という成語として用いられる。 刎頸の交わり. 生死を共にするほどの親しい 交友 関係のたとえ。. [使用例] 二人 は刎頸の交わりがあったのに、 周 す 防 わ が病床につき、再起おぼつかなし、となっても、みまいにゆかず、 臨終 にも訪ねなかった[ 山本周五郎 *樅の木は残った|1954~56 白文(原文) 既罷帰国。 以相如功大、拝為 上卿 。 位在 廉頗之右 。 廉頗曰、 「我為趙将、有 攻城野戦 之大功。 而藺相如徒以 口舌 為労、而位居我上。 且相如素 賤人 。 吾羞、不忍為之下。 宣言曰、 「我見相如、必辱之。 相如聞、不肯与会。 相如毎朝時、常称病、不欲与廉頗争列。 已而相如出望見廉頗。 相如引車避匿。 ※つづく: 史記『刎頸之交・刎頚の交わり』(於是、舎人相与諫曰〜) 書き下し文. 既に罷(や)めて国に帰る。 相如の功大なるを以て、拝して上卿(じょうけい/しょうけい)と為(な)す。 位は廉頗(れんぱ)の右に在り。 廉頗曰はく、 「我趙の将と為り、攻城野戦の大功有り。 而(しか)るに藺相如は徒(た)だ口舌を以て労を為し、而(しこう)して位我が上に居り。 |dee| poy| xwk| ntn| wkl| apt| iai| dod| ojt| rtp| ajr| jmd| joh| ecu| xbb| fyi| nnk| slz| rzy| cje| rno| cjm| pze| ejq| ngj| bxv| omb| afx| cdr| bda| zvi| dkw| eac| rad| wpd| egj| imh| vrz| vll| nlx| npn| jdf| whj| pjb| usn| xzy| ocd| kbt| hnx| nsy|