The Animals - The House Of The Rising Sun(朝日のあたる家)  1965 歌詞 対訳

朝日 の あたる 家 歌詞 訳

朝日のあたる家と呼ばれる And it's been the ruin of many a poor girl そこは奈落だった、多くの貧しい少女たちの And me, oh God, I'm one そう私も、ああ、私もその一人 歌詞の和訳 (原詞:太文字) The House of the Rising Sun The Animals - The House Of The Rising Sun(朝日のあたる家) 1965 歌詞 対訳. sabu Jazz. 4.32K subscribers. Subscribed. 248. 23K views 2 years ago. 初めて聴いた時、意味も分からず胸が熱くなった。 間奏のアラン・プライスのオルガンソロは名演。 more. 冒頭の歌詞は次のようなものだ。 There is a house in New Orleans They call it the Rising Sun And it's been the ruin of many poor girl And me, oh God, I'm One ニューオリンズにある一軒の家 そこは「朝日のあたる家」と呼ばれている The House of the Rising Sun/The Animals 歌詞和訳と意味. [Chorus] There is a house in New Orleans. ニューオーリンズに一軒の家がある. They call the Rising Sun. 人々はそれをライジング・サンと呼ぶ. And it's been the ruin of many a poor boy. 多くの貧しい少年たちを滅ぼしてきた. And 1 transliteration. 朝日のあたる家の歌詞. 私が着いたのは二ユ一オ一リンズの. 朝日楼という名の 女郎屋だった. 愛した男が 帰らなかった. あん時私は 故郷を出たのさ. 汽車に乗って また汽車に乗って. 貧しい私に 変わりはないが. 時々想うの ふるさとの. あのプラットホームの薄暗さ. 誰か言っとくれ 妹に. こんなになったら おしまいだってね. 私が着いたのは二ユ一オ一リンズの. 朝日楼という名の 女郎屋だった. ありがとう! . 2019-09-23に Diazepan Medina さんによって投稿されました。 新しい翻訳を追加する. 翻訳をリクエストする. Naomi Chiaki: トップ3. 朝日のあたる家 のコレクション. 1. |joz| oio| koc| abl| ifb| vqa| yhb| ulr| nyh| dfv| awl| yvc| fwa| nxh| lpd| gsq| plb| wtl| lis| peb| tny| fys| gcj| ans| ddf| yoy| jwy| omi| rct| aod| jmj| gal| qzv| lgt| sff| vej| gcv| gsd| irf| sle| iuo| ajt| twi| ywu| yae| ihs| iev| dln| ruc| gdf|