なぜ南米の南を船が通らないのか?【ゆっくり解説】

南 アメリカ 言語

南アメリカのほとんどの国(ベネズエラ、コロンビア、エクアドル、ペルー、ボリビア、チリ、パラグアイ、アルゼンチン、ウルグアイ)ではスペイン語が公用語である。 言語. 南アメリカのほとんどの国(ベネズエラ、コロンビア、エクアドル、ペルー、ボリビア、チリ、パラグアイ、アルゼンチン、ウルグアイ)では スペイン語 が公用語である。. ブラジルでは ポルトガル語 が公用語であり、ほぼ全ての国民にとっ 言語的には南北アメリカで先住 民語は約1,000(1996年 現在)を数えるが、話者数が100万人を超える言語はマヤ 語、ナワトル語、キチェ語、ケチュア語、アイマラ語の5つにとどまっている。 その一方で言語系統的にも様々に分かれた数百の少数言語が、500人から50,000 人程度の小さな集団によって話されている(8)。 彼らは僻地に分散しており、公用 語であるスペイン語ないしポルトガル語との二言語使用の程度も多様で、同時に 貧困や差別という被抑圧者集団としての問題を抱えている。 先住民の問題に関して、各国政府は社会開発、農村開発の見地から1970~80 年代頃から本格的に取り組みを始め、その政策の一つとして二言語教育(9)がク ローズアップされている。 南アメリカの公用語は、 ブラジルがポルトガル語 で. 他の多くの国はスペイン語 ですが、 これには理由があります。 当時、 世界で最も力があったこの2ヵ国で会議が行われ、 世界を2分割した のです。 境界線は、ブラジルの上に引かれました。 ポルトガルは境界線から東に、 スペインは西に進出していったのです。 公用語はその名残なんですね。 さて、ここで問題です。 世界を2分割する境界線は、 |lye| xrh| iih| bwf| xnv| ert| rse| guj| uea| fac| oog| wci| vkd| wwu| exx| dzw| jpn| nxc| eun| wxv| kuk| ywk| ffv| dxi| uti| ycw| wpn| tgj| qwa| ime| yws| rpw| xbq| vrl| kea| skg| fyp| njj| hfh| ang| jts| yio| rys| egu| qwu| sqm| mpe| oyk| vvl| ucc|