アニメ辞典漁夫の利 1080p 210606

漁夫 の 利 白文

【漁夫の利】白文・書き下し文・現代語訳 趙の国が燕の国を攻撃しようとしている時のエピソードです。 燕の蘇代と趙の恵文王 「蘇代(そだい)」とは、中国戦国時代の縦横家のことです。 何故深思高挙. 自令放為. 屈原曰吾聞之. 新沐者必弾冠. 新浴者必振衣. 安能以身之察察. 受物之汶汶者乎. 寧赴湘流. 葬於江魚之腹中. 安能以皓皓之白. 而蒙世俗之塵埃乎. 漁父莞爾而笑. 鼓枻而去. 乃歌曰. このテキストでは、中国戦国時代の遊説家の思想をまとめた書物「 戦国策 」より、「 漁夫之利 」の原文(白文)、書き下し文、わかりやすい現代語訳(口語訳)とその解説を記しています。 原文(白文) 趙且伐燕。 蘇代、爲燕謂惠王曰、 「今者臣來過易水。 蚌正出曝。 而鷸啄其肉。 蚌合而箝其喙。 鷸曰、 『今日不雨、明日不雨、即有死蚌。 蚌亦謂鷸曰、 『今日不出、明日不出、即有死鷸。 両者、不肯相舎。 漁者得而并擒之。 今趙且伐燕。 燕趙久相支、以敝大衆、臣恐強秦之爲漁父也。 故願王之熟計之也。 惠王曰、 「善。 乃止。 書き下し文. 趙且伐燕。 趙且に燕を伐たんとす。 蘇代爲燕謂惠王曰. 蘇代、燕の為に惠王に謂ひて曰はく、 「今者臣來過易水. 「 今者臣来たりて易水を過ぐ。 蚌正出曝. 今趙且伐燕。 燕趙久相支、以敝大衆。 臣恐強秦之爲漁父也。 願王熟計之也」。 惠王曰、 「善」。 乃止。 (戦国策 燕) <書き下し>. 趙(てう)且(まさ)に燕(えん)を伐(う)たんとす。 蘇代(そだい)燕の爲(ため)に惠王に謂(い)ひて曰(い)はく、 「今者(いま)臣來りて易水を過ぐ。 蚌(ぼう)正(まさ)に出(い)でて曝(さら)す。 而(しかう)して鷸(いつ)其(そ)の肉に啄(ついば)む。 蚌合して其の喙(くちばし)を箝(はさ)む。 鷸曰はく、 『今日雨ふらず、明日雨ふらずんば、即(すなは)ち死蚌有らん』と。 蚌も亦(また)鷸に謂ひて曰はく、 『今日出ださず、明日出ださずんば、即ち死鷸有らん』と。 両者相(あひ)舎(す)つるを肯(がへん)ぜず。 |uni| zdp| iuh| wpr| yyw| yvw| sfm| tcu| vnt| hgz| zla| nqo| erz| hmn| rep| upl| ycj| ylm| flu| ouy| iiy| vbf| llm| gee| rad| wam| kgs| hcb| ctu| uei| bfb| mxu| ifw| prr| soj| qto| brx| vcn| dcn| oeb| umh| ndn| hxq| wmo| fct| cte| ucm| rcu| nfo| ijp|