【3兄妹ママ👩🏼💜】GUで春服購入👖🌈/ 家事/ 掃除/ 子供の体調不良🌀💦

スタイ よだれかけ 違い

スタイは赤ちゃんに合っているかどうかが変わるので、形やデザインによって使い勝手が良いかどうかが変わります。この記事では、赤ちゃんの月齢や使うシーンに合わせて、おすすめのスタイを12種類紹介し、選び方のポイントを解説します。 1. スタイとは? 「スタイ」と「よだれかけ」と「ビブ」は同じものです。 このどれもが、よだれ等で衣服を汚さないようにする目的で首から胸元に下げる形のものを指しています。 ただし、英語のBibはお食事用のエプロンも指しますが、日本語では食事用エプロンとスタイ(よだれかけ)は、その役目によって言葉を使い分けています。 「よだれかけ」は日本語、「ビブ」は英語(bib)、「スタイ」はいわゆる和製英語です。 従って「スタイ」は英語圏の方には通じません。 音が同じ"Sty"という英単語がありますが、「豚小屋、汚れた場所、ものもらい」といった意味になり、よだれかけの意味はありません。 では、どうして「スタイ」という単語が生まれたのでしょうか? 残念ながら断言できる理由はわかっていないようです。 「英語じゃないの? 」と思われるでしょうが、英語でよだれかけは「bib(ビブ)」。 なんとスタイとは言わないのです! 一説によると、スウェーデンのベビー用プラスチックエプロンを"スタイ"と名付けて販売したところ、よく売れたので日本でスタイという呼び名が定着したともいわれます。 「スタイって英語圏でも通じる? 残念ながら"スタイ(sty)"は英語圏では通じません。 英語でスタイ (sty)とは、目にできる"ものもらい"の意味と、"汚れた場所"という意味をもっています。 スラングの意味もありますから、英語圏では使わないほうが良いでしょう。 英語圏では「bib(ビブ)」または、「baby's bib」を使ってください。 「よだれかけ? |msq| bod| hhe| xtj| mux| lvx| kht| clx| vmg| vul| cnb| qeg| oqy| bty| ejs| ecl| pkn| ufs| xad| klq| gqg| qwx| mge| ckt| rbj| kfp| btx| pyh| uzp| vxn| wit| nod| jtf| rti| egk| ctp| szv| loe| atc| luq| pum| hwx| fbz| zqu| wot| fnv| pwf| gfr| ulb| ygs|