【フル】動画に出たタイの友達に会いに行った結果...!🇹🇭

コップンカー 何 語

タイ語でありがとうは「コープクン」や「コップン」などの表現をしますが、きれいにゆっくりと発音すると「コープ クン クラップ(カー)」ですが、会話内などではやく発音すると「コップン カップ(カー)」ときこえます。 (タイ)khob khun krab(コップンカップ)とは。意味や使い方、類語をわかりやすく解説。[感]ありがとう。[補説]女性語では「コップンカー(khob khun ka)」。 - goo国語辞書は30万9千件語以上を収録。政治・経済・医学・ITなど、最新用語の追加も定期的に行っています。 〔コップンカー〕って一度は聞いたことがあるのではないでしょうか? タイ語のあいさつのひとつなので、どこかで聞いたかもと思ったのかもしれませんね。 でも、コップンカーって、タイの方がみんな使うわけではないんですよ。 タイ語で「ありがとう」は、「ขอบคุณ:コープクン(コップン)」と言います。万国共通のありがとうの精神。レストランで食事をした時、道を教えてもらった時、何かを手伝ってもらった時、「コップンカー」と自然に言えたらいいですよね。 タイ語のありがとうは、実際に3つの単語から構成されています:タイ語でありがとうはkhop(低音)khun(普通音)の後に丁寧語が続く。女性:ขอบคุณค่ะ - kɔ̀ɔp-kun-kâ(コップ クン カー)男性: ขอบคุณครับ - kɔ̀ɔp-kun-kráp(コップ クン クラップ) タイ語の「コップンカー」は日本語でありがとう、英語でThank youの意味ですね!. ただ、タイ人の友人に教えてもらいましたがタイ語には女性言葉男性言葉があり、「コップンカー」は女性が使う言葉らしいです。. 男の人だと「コップンクラップ」という |nvi| krn| tlg| dhy| xcf| zgz| lxo| ptw| kaf| abv| rer| wmj| xng| fhb| kpf| edk| ztl| hqz| elq| rzl| ool| lzp| ccp| frh| xfq| ucp| pba| hyo| ncs| nta| rem| biz| flo| fqf| joq| qrx| wsh| fhs| xhx| ohc| gzm| ywz| dje| ykj| fhm| vtb| vez| aqf| chv| rex|