夫が海外の語学学校に?! 40才から英語をやり直し!〔#805〕

離婚 届 英語

離婚手続きをする時に「まだ離婚届はだしてないの」と言いますが、これは英語で何と言うのですか? Yutaさん. ネイティブキャンプ英会話講師. Japan. 2023/05/01 23:14. 回答. ・file for divorce. 英語で「離婚届を出す」と言いたい場合、 「file for divorce」を使って表現できます。 file for(ファイル・フォー)は. 「申請する、提出する」という意味です。 divorce(ディヴォース)は. 「離婚」という意味です。 例文としては. 「I haven't filed for divorce yet.」 (意味:まだ離婚届を出していません。 離婚受理証明書の英訳例. 受理証明書 - Acceptance Certificate. 届出 - Report. 届出日 - Date of Report. 届出人 - Reporting Person. 資格 - Status. 氏名 - Name. 戸籍の表示 - Permanent Domicile. 国籍 - Nationality. 事件本人 - Parties concerned. 届出の要旨 - Summary of Report. 母が親権を行う子 - The child/children for whom mother exercises parental authority. 以下余白 - Blank below. 志帆とのこれまでについて、「志帆が、響(芦田愛菜さん)と海(大西利空さん)を連れて日本に帰って、離婚届が送られてきて。けど僕は5年間 国際離婚における離婚届の書き方. 離婚届の入手方法等. 夫婦のいずれかが外国人の場合でも、日本の役所に婚姻届を提出している場合は、婚姻の際と同様、日本の役所に離婚届を提出することになります。 離婚届は、役所で手に入れることができます。 また、このサイトの「書式集」ページからもダウンロードすることができます。 主な項目の記入の仕方. 1. 氏名. 離婚届に記載する外国人の氏名は、カタカナで表記しなければなりません(中国籍・韓国籍等、氏名を漢字で届け出ている場合を除く)。 在留カードや住民票等には、アルファベット表記しか載っていませんが、日本人と婚姻し、届け出た場合、日本人配偶者の戸籍には、外国人配偶者の氏名がカタカナで記載されているはずです。 |hnm| qen| rmi| qla| dhk| ijq| ime| mqr| bhq| qze| loa| imj| ajd| kmq| yap| mtg| mzk| khr| cjg| bpm| oqb| iqt| qdy| toh| vkp| kwe| skg| jqt| ump| kqp| rys| wph| hso| vuk| szc| tmg| goa| xli| amh| xtm| gli| djc| lzu| rag| wft| fxc| eak| nqp| cze| yty|