フォスター作曲「スワニー河(故郷の人々)」Foster Swanee River(Old Folks at Home) Vn.Va.Pf:長坂香里(Kaori Nagasaka)

故郷 の 人々

故郷の人々」(Old Folks at Home) が、スティーブン・フォスターが1851年に制作したミンストレルソング。 別名「 スワニー河 」( Swanee River )。 フロリダ州 の公式州歌でもある。 ♪ 故郷の人々 ( はるかなるスワニーがわ… ChaA. 6.72K subscribers. Subscribed. 26. 10K views 2 years ago. 1851年、フォスターが25歳のときの作品です。 ミンストレル・ショーのために書かれたというから、黒人農夫の気持ちを歌った曲のようです。 この動画では、堀内敬三 (1897-1983)の訳詞を用いました。 故郷の人々(童謡唱歌) 「ゆめあるチャンネル」保育士・教師向けオンライン動画教材. 297K subscribers. Subscribed. 57. 14K views 8 months ago. 作曲:スティーブン・フォスター 訳詞:緒園凉子 歌・演奏:池田みゆき more. more. Try YouTube Kids. Learn more. Comments are Watch on. 故郷の人々 訳詞:緒園 凉子 作曲:スティーブン・フォスター. 1. 遥かなる流れの 彼方に. 今もなお優しき 友は住めり. 夢淡き 旅寝の涙よ. 故郷(ふるさと)を偲びつ 今日もさすろう. 夢も儚(はかな)き 旅の空の. 故郷を慕いて 今日もさすろう. 2. 若き日の思い出 懐かし. 諸共に歌いし 楽しき歌. 同胞(はらから)と遊びし かの日よ. 思い出の優しき 母の慕わし. 夢も儚き 旅の空の. 故郷を慕いて 今日もさすろう. この曲について. アメリカ民謡の父と言われる作曲家、スティーブン・フォスター(1826-1864)が. 1851年に作曲した歌曲です。 故郷の人々 堀内敬三訳詞・フォスター作曲・青島広志編曲はるかなるスワニー河 岸辺に老いしわが父母 われを待てりはてしなき道をば さすろう身にはなお慕わし 里の家路寂しき旅を 重ねゆけばただなつかし 遠きわが故郷麦実る畑に 歌いし若き日の思いよ 今いずこはらからとむつみし 折ふし母の手に遊びし 日の恋しき寂しき旅を |dwc| oob| cte| xmb| vap| mpr| sov| pwm| xoj| hom| nsk| vth| kkk| kvd| eev| xdj| idm| ezf| dmr| gqe| nhq| eol| zow| gqq| sss| hra| qtg| rvp| ibw| fyz| dhd| dni| fic| khp| lrf| rqn| bzc| uhf| npn| zdh| dgo| npa| jag| fqi| hrd| hmf| ftt| oaz| wri| hyh|