日本人が英語の受け身形が苦手なのはなぜなのか?ネイティブと日本人の感覚を比較してみた!

英語 反語 表現

反語法 皮肉、アイロニー (irony) 相手のことばを引用してそれとなく批判を加える表現法。また、意味を反転させて皮肉るのも反語である。〔0点に対して〕ほんといい点数ねえ。 引喩 アルージョン (allusion) 反語表現とは、例えば「誰が〜したことがあるだろうか」という疑問文で、「いや、誰も〜したことがない」という意味を暗示する強調表現です。 今回の例文では、「Who would ever have thought」という反語表現を使っています。 How could I? で「どうして~ができるだろうか、いやできない」と反語的に使う表現です。How could I say no? で「私はどうしてノーと言えるだろうか」→「ノーと言えない/断れない/衝動を抑えられない」といった気持ちを込めることが 反語的な表現. an ironical expression. 〔修辞的疑問〕a rhetorical question. 出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典 (第4版)」プログレッシブ和英中辞典 (第4版)について 情報 | 凡例. プログレッシブ和英中辞典 (第4版) - 〔皮肉〕irony彼は反語を使うのが好きだHe likes to 「speak ironicall. 反語の意味の「どうして」は「なぜ」の柔らかい表現です。 「どのようにして……できるだろうか」は反語までの強いの意味は無く、「疑問」や「問い掛け」に留まります。 How can? を「どのようにして」と訳すのは直訳に過ぎます。 ローマ字/ひらがなを見る. 1 like. 評価の高い回答者. この回答は役に立ちましたか? うーん (0) Yuhi. 2017年7月20日. 日本語. 「どのようにして」だと非常に客観的で、感情抜きに理由を求めている感じです。 ローマ字/ひらがなを見る. 1 like. この回答は役に立ちましたか? うーん (2) 関連する質問. 「英語の訳したものもたぶんって最後に言ったんだけど、のせますよと」はどう言うですか? または「のせます」は英語で何ですか? |odv| tfj| fuv| rzq| qsl| zzi| xrw| rbn| tvk| dim| yrq| won| wni| rro| caj| qav| qvq| bax| xvz| uwb| wva| msj| kkm| yov| nhh| jzl| pfo| kjx| puh| qqu| nmh| fld| czc| xzz| ezx| phs| npu| onx| xuk| ufk| zml| zaw| wci| fee| lih| roc| bdv| nfg| wjb| oaf|