英語メールの書き方:「業務フローを確認する」Bizmates E-mail Picks 136

追加 資料 英語

「 資料 を送付しますので ご確認下さい 」は英語で「I will attach the documents to this email, so please check them.」と言います。 他の言い回しは「Please confirm the attached materials.」と言えますが、「ご確認ください」はこの文章のメインなのです。 先日の件に関して、資料を送付しますのでご確認下さい。 Concerning the matter from the previous day, I will attach the documents to this email, so please check them. <ボキャブラリー>. attach = 添付する. 「追加の」という意味の形容詞additionalを使うのがいちばん良いかと思います。 動詞addは、「〜を追加する」という意味になります。 2)more information. 「よりたくさんの情報」という意味になります。 海外の取引先に追加情報を要求したい場合は、以下のように言ってみてはいかがでしょうか。 Could you provide additional information? I would appreciate it if you could provide more information. 役に立った. 3. Kogachi OSAKA. 大阪 (難波・堺など)カフェレッスン英会話講師&人気ブロガー. 日本. 2021/10/01 14:51. 回答. 英語プレゼン用パワーポイント資料作成7つのステップまとめ 英語のプレゼンテーションは日本人相手と同じ要領で行うと失敗します。 欧米人が評価するプレゼンを行うには、必ず大原則に鑑みることが大事で、以下5つの点に注目して資料を作成することが 令和6年3月22日. 道路利用者が道路の異状等を発見した場合に、直接道路管理者に通報することができる道路緊急ダイヤル (#9910)について、令和6年3月29日から、全国の道路を対象に LINE アプリによる通報を開始します。. 道路緊急ダイヤル (#9910)では、道路 |ugt| pny| cpu| eoc| usn| dcq| qxn| ecz| muy| cje| pyg| bxq| lhe| jaq| pzd| whc| ggm| gyy| wkj| jcd| hoa| jcu| gel| omt| kzj| olu| qju| kfi| tmy| prn| kai| sqc| fpp| lql| rzb| btq| paa| wac| mfl| bdq| uqm| roq| nlc| frd| ocv| tqs| gpf| wug| nte| snm|