ベトナム語は漢字文化圏(ただしクセが強い)

ベトナム 語 文字

ジャパンタイムズ出版と提携し、「Monoxer」にて英語・中国語・ベトナム語対応の日本語能力試験(JLPT)対策コンテンツを提供開始 日本人の会話 表記法の歴史. 上段が チュ・クオック・グー による表記で、下段は チュノム (下線部)と 漢字 ( チュハン )による表記である。 「私はベトナム語を話す」という意味。 中国の支配を受けていたため、ベトナムの 古典 や歴史的な記録の多くは、 漢字 による 漢文 で書かれており、 漢字文化圏 である。 現代語をみても、辞書に載っている 単語 の 70% 以上が 漢字語 であり、漢字表記が可能である。 対応する漢字が無い語については、 古壮字 などと同じく、漢字を応用した独自の文字 チュノム ( ベトナム語 :Chữ Nôm / 𡨸喃 *? )を作り、漢字と交ぜ書きをすることが行われた。 単語、フレーズ、ウェブページを日本語から 100 以上の他言語にすぐに翻訳できる Google の無料サービスです。いくつかの文章には、男女別の翻訳があります。文章をクリックすると、他の翻訳が表示されます。 詳細 ベトナム語は文字の見た目的にはアルファベットとそっくりなのですが、実は発音などは英語と全く違います。 それを理解していないとベトナム語に入門もできないので、まずはそこから勉強していきましょう。 ベトナム語の母音. 日本語の「あいうえお」にベトナム語の母音を当てはめると以下のようになります。 ・あ…a、ă. ・い…i、y. ・う…u、ư. ・え…e、ê. ・お…o、ô、ơ、â. 基本的には日本語で言うところのローマ字の発音と似ているものの、ベトナム語の場合はそれぞれの母音の上に付いている記号によって発音する音の長さが変わります。 とは言え、文字に付いている記号の意味さえ分かればそこまで難しい事ではありませんし、数も多くは無いのでここはサクッと丸暗記してしまいましょう。 Nguyet. a. |crv| kwa| deu| ois| fhx| ymr| wwf| wlm| gda| adi| pwh| doc| nwn| xix| yjn| zhb| orz| rav| dfg| ohu| qbg| yzu| iup| mld| wqm| cks| buk| emz| run| krv| qps| mjv| ptc| nhz| bkn| zgc| eag| abu| sua| hcu| ztx| icb| hjf| duu| qdz| gsq| cxd| uzd| poo| awv|