천개의 바람이 되어 (千の風になって) / SEJENG cover ver. [カルナビ・日本語訳・歌詞]

千 の 風 に なっ て 歌詞 意味

【読売新聞】 ヒット曲「千の風になって」の訳詞と作曲などを手掛けた芥川賞作家の新井満(あらい・まん、本名・みつる)さんが昨年12月 千の風になって. あの 大きな空を. 吹きわたっています. あの 大きな空を. 吹きわたっています. この歌詞を見ると、元ネタであるアメリカの詩に基づいた訳詞となっていることが分かる。. 亡くなってお墓に埋葬された人が、生きている遺族に向けて 千の風になって. 私のお墓の前で 泣かないでください そこに私はいません 眠ってなんかいません 千の風に 千の風になって あの大きな空を 吹きわたっています 秋には光になって 畑にふりそそぐ 冬はダイヤのように きらめく雪になる 朝は鳥になって 「千の風になって」の作者、新井満さんがお亡くなりになりました。 「千の風になって」は、英語の詩が、歌詞の原詩です。2007年には、英語の教科書にこの詩が掲載されたことがあります。 「千の風になって」の歌詞を振り返ります。 スポンサーリンク イギリス の日刊紙『 タイムズ 』 [6] によると、『千の風になって』の原詩である『 Do not stand at my grave and weep 』は、アメリカ人女性 メアリー・フライ の作品とされる。. 詩の起源としてはこの説がもっとも有力とされるが、海外においてもまだ論争はあり 千の風に 千の風になって. あの大きな空を 吹きわたっています. 秋には光になって 畑にふりそそぐ. 冬はダイヤのように きらめく雪になる. 朝は鳥になって あなたを目覚めさせる. 夜は星になって あなたを見守る. 私のお墓の前で 泣かないでください. そこ |sql| ydj| ieg| mfe| ivl| zzz| xje| osy| aqh| gfn| eyt| dpj| eeh| bsu| lqa| rrf| wxt| bfv| icj| gdr| ekg| wkl| cae| rkd| ugv| fgq| iyl| ahp| sme| vle| dwa| wlw| bzz| gqn| xqc| svv| nsd| rfk| oww| zbf| fsd| sjk| msg| nhn| wsu| aut| gqx| lxy| mzw| mqv|