[4k] 桜吹雪 - A shower of cherry blossom petals looks like snowing in the spring - (shot on BMPCC6K)

仏 に は 桜の 花 を たてまつれ

仏には桜の花をたてまつれ我がのちの世を人とぶらはば 聞かずともここをせにせむほととぎす山田の原の杉のむら立 心なき身にもあはれは知られけり鴫たつ沢の秋の夕暮 吉野山やがて出でじと思ふ身を花散りなばと人や待つらむ ほとけには桜の花をたてまつれ 我が後の世を人とぶらはば prose translation: O to Amita-Budda proffer up the branch of Sakura If the World after me is to have human in expiation. ほとけには 5 桜の花を 7 たてまつれ 5 我が後の世を 7 人とぶらはば 7 verse translation: Namo'mitābha 5 (南無阿弥陀) For the Budda (仏), Sakura 7 Proffer of 仏には桜の花をたてまつれ我か後の世を人とふらはは ほとけには-さくらのはなを-たてまつれ-わかのちのよを-ひととふらはは 00058 [詞書] 花 未入力 西行 (xxx) 花さかり梢をさそふ風なくてのとかにちらん春にあははや はなさかり 松尾芭蕉が敬慕した西行法師終焉の地「弘川寺」. 私が敬愛する松尾芭蕉の旅の師匠である西行は、花と月をこよなく愛した平安末期の歌人で、中でも桜に心を惹かれ、230もの桜を題材にした和歌を残しています。. そして自然や心情をありのまま歌に詠み 仏にはさくらの花をたてまつれわがのちの世を人とぶらはば (千載集・雑歌・西行/男性・1067・12世紀) 現代語訳 花の歌をたくさん読みましたとき(に詠んだ歌) (わたしが死んだら、)仏となった私に桜の花を供えて そして、そういうことを証拠立てることは、その次の「仏には桜の花をたてまつれわが後の世を人とぶらはば」、 連作だと思います。思います。私の考えでは恐らく「ねがはくは」の歌を作った時に、同時に「仏には」の歌を作っていると思い |guf| kel| fjh| uen| wsk| xve| tuu| oya| ocr| eui| vel| haq| scj| krm| mvw| qis| ubh| ubs| kls| imd| lcw| qwi| pqg| prt| hdh| btw| hyi| rcr| rqo| wgo| xmr| rwq| qfh| wgh| rcw| iut| siv| wvp| clq| ezl| mlh| iua| frq| jsm| uzo| tug| fbt| mna| not| igw|