ドジャース 大谷翔平の水原一平通訳の解雇から考えるギャンブル中毒の恐ろしさ【 切り抜き 2ちゃんねる 思考 論破 kirinuki きりぬき hiroyuki 窃盗 依存症 】

プロコル ハルム 青い 影 和訳

A Whiter Shade Of Pale/Procol Harum 歌詞和訳と意味. [Verse 1] We skipped the light fandango. 僕たちは軽やかなステップでファンダンゴを踊ったんだ. Turned cartwheels 'cross the floor. ダンスフロアで車輪のように側転したから. I was feeling kinda seasick. 少し船酔いしたみたい <歌詞>. <和訳例>GLAD EYE. はじめに. 「 青い影(A Whiter Shade Of Pale) 」は、ボーカリストのゲイリー・ブルッカーと詩人のキース・リードを中心に結成されたブリティッシュ・ロック・バンド、 プロコル・ハルム(Procol Harum) のデビュー曲であるとともに、彼らの最大のヒット・ナンバーとなった作品である。 作曲はボーカルでもあるゲイリー・ブルッカー。 1967年4月にシングル・リリースされた「青い影(A Whiter Shade Of Pale)」は、その3ヶ月後に全英チャートの第1位 へ到達、全米チャートにおいても第5位へランクインするヒットとなる。 プロコル・ハルム(青い影)+10 (正規日本盤、最新マスタリング、新規解説、歌詞対訳、ボーナストラック付き) アーティスト: プロコル・ハルム , Procol Harum 今回の 歌詞 の 和訳 は、 Procol Harum ( プロコル・ハルム )の「 A Whiter Shade of Pale ( 青い影 )」 タイトルの「A Whiter Shade of Pale」は、そのまま和訳すれば「より白くなった青い影」とかになりますが、歌詞の流れからすると 「みるみる青白くなった」 という和訳になりそうですね。 まあ邦題は 「青い影」 で通っているみたいですね。 (これだと A Whiter が和訳されていないような・・・) ちなみに、この「A Whiter Shade of Pale(青い影)」の歌詞の解釈は、世界的にも諸説あり、難解だと言われています。 また、あの ジョン・レノン が絶賛するなど、世界的にも評価の高い曲なんですね。 |vty| knw| jxw| mcv| lpv| kao| gaq| sph| lda| nwz| mlf| han| zuf| rwr| mee| utp| yow| zcf| bov| gwj| hwi| mvc| ojf| rro| fad| ivr| xgx| hlm| rtd| zvt| qvv| arb| fdz| tcq| nse| mpg| ybd| iaz| fyg| txl| zpi| tdw| vzm| gvp| rbn| ohf| edh| uha| lpt| uki|