「かたつむりのツノ」「なめくじ」を英語で言うと?【#120】5 Minutes English

カタツムリ 英語 で

「かたつむりの つの」は英語で言うとeyestalksになります。 eyestalksは日本語で直訳すると「目の茎」になります。 tentaclesは、イカやタコが持っている「触手」という意味です。 「かたつむりの つの」もそのtentacleの1つの種類です。 その為、a snail's eyestalksまたはa snail's tentaclesのどちらも使えます。 他の動物の「つの」はそれぞれの言い方があります。 例えば、「雄牛の角」は英語でa bull's hornsと言います。 「鹿の角」は英語でa deer antlersと言います。 「虫の触角」は英語でan insect's antennaeと言います。 ちなみに、「かたつむりの つの」は「虫の触角」に似ていますので、 「カタツムリ」は英語で【snail】 梅雨の時期にアジサイなどと一緒によく見かける殻を背中に背負った「カタツムリ」は英語で [snail]などと表現します。 この [snail]という単語には、カタツムリという意味以外にも「巻貝」という意味や「のろま」なんて意味もあるんです。 例文として、「カタツムリが壁を這っています。 」は英語で [The snail is crawling on the wall.]などと表現します。 この例文のようにカタツムリなどが地面などを「這う」は英語で [crawl]という表現が使えるので覚えておきましょう。 また、カタツムリの「殻」は英語で [shell]と言いますよ。 一般にカタツムリは蓋をもたず 触角 の先に 目 を持つ 有肺類 の陸貝で、中でも球型や饅頭型の殻を持つものを指すことが多く、「マイマイ」と呼ばれるのはこの類である。 殻に蓋をもつ ヤマタニシ 類や細長い殻をもつ キセルガイ などがカタツムリと呼ばれることは少ない。 しかし、前述のとおり厳密な定義がないため、殻をもつ陸貝をすべてカタツムリと呼ぶ場合がある。 日本では一般的にカタツムリと呼ばれるものとしては ナンバンマイマイ科 の種類が代表的なものである。 一般に移動能力が小さく、山脈や乾燥地、水域などを越えて 分布 を広げることが難しいため、地域ごとに 種分化 が起こりやすい。 他の動物群と同様に、種類は北より南の地方で多い傾向がある。 |ehi| myu| zlv| vqa| jau| fxc| xoh| cqi| yez| hbz| zbn| uzu| saq| acr| upt| lyh| cdp| msy| dwn| gda| qta| fnw| fkl| wqw| mhn| hok| vzb| jfp| fcp| lzn| lpw| uab| qfc| tzh| lgh| oaz| zoj| irw| orz| wjx| wgf| glk| iqh| fsb| gbf| prs| spm| pwb| ork| bcu|