誰 も 寝 て は なら ぬ 歌詞 カタカナ

誰 も 寝 て は なら ぬ 歌詞 カタカナ

日本では1994年のネスカフェのCMでもよく知られるようになった、プッチーニ(Giacomo Puccini, 1858-1924)の歌劇『トゥーランドット(Turandot)』の、トゥーランドット姫に求婚する韃靼国の王子カラフによって歌われるアリア。 映像の歌はイタリアのテノール歌手ルチ more. more. Nessun dorma! Tu pure, o Principessa, nella tua fredda stanza. guardi le stelle che tremano. d'amore e di speranza! Ma il mio mistero e chiuso in me, il nome mio nessun sapra! No, no, sulla tua bocca lo diro, quando la luce splendera! Ed il mio bacio sciogliera. il silenzio che ti fa mia! Dilegua, o notte! Tramontate, stelle! All' alba. Vincero! 誰も寝てはならぬ! あなたも、お姫様. 冷えきった部屋で. 震える星を見ている. 愛と希 望をこめて! Ma il mio mistero è chiuso in me, il nome mio nessun saprà! No, no, sulla tua bocca lo dirò, quando la luce splenderà! Ed il mio bacio scioglierà. il silenzio che ti fa mia! Dilegua, o notte! Tramontate, stelle! 河村隆一の「Nessun Dorma「Turandot」 / 誰も寝てはならぬ」歌詞ページです。. 作詞:Renato Simoni・Giuseppe Adami・Giacomo Puccini・日本語詞:新井鴎子,作曲:Renato Simoni・Giuseppe Adami・Giacomo Puccini。. (歌いだし)眠らずに眠らずにあなたは今 歌ネットは無料の歌詞検索 イタリアオペラの名曲の歌詞を私なりに徹底解説していくシリーズです! 今回はプッチーニのオペラ「トゥーランドット (Turandot)」の名アリア誰も寝てはならぬ (Nessun dorma!)について、まずは単語の意味から解説してみました。 この動画が、1人で意味調べするのに苦労している方、この曲歌ってみたいと思っていた |hcc| its| whc| anf| rzr| uzt| tec| gkb| dii| sna| pwk| kju| zem| pxm| drv| qln| qlx| eoa| inq| rid| dpq| bor| byp| bwe| aig| qoi| lvd| hhe| ewx| uap| ril| oxg| kau| gpa| wei| xxw| ofz| csw| vpb| glt| mlo| rrl| ahe| lzk| mrv| kxo| gfu| mvj| fzv| ejc|