英語脳になる「即答」英会話400 毎日使うかんたん英語フレーズ

アラーム が 鳴る 英語

1)The alarm clock went off at 7. 「7時に目覚まし時計が鳴った」 このように"go off"には 「 (アラームが)鳴る」 という意味があるのですが、多くの方はこれを見て以下のような疑問を持つと思います。 [疑問その1] "go off"の文字通りの意味は「離れていく」だけど、この場合「何が」「どこから」離れていくの? 「鳴る」との関係は? [疑問その2] "off"って書いてあるのに、どうして「鳴り止む」ではなくて「鳴る」の意味になるの? もしかすると他の疑問を持っている方もいるかもしれませんが、とりあえずこの2点に絞ってお話したいと思います。 今回はこのうち [疑問その1]についてです。 [疑問その1] 「何が」「どこから」離れていくの? 「アラームが鳴る」はalarm ringsとalarm goes offに訳せます。 例文:A: It sounds like an alarm is going off on your end. Is everything ok? B: Yeah, it's just a bird. ご参考になれば幸いです。 ・The alarm clock sounds. Even when the alarm clock goes off, I just can't seem to wake up because I'm always oversleeping. 目覚まし時計が鳴っても、いつも寝坊ばかりするのでなかなか起きられません。 「The alarm clock goes off」は、「目覚まし時計が鳴る」という意味です。 この表現は一般的に、朝起きる時間や、特定の時間に何かを思い出させるために設定されたアラームが鳴る状況で使われます。 また、「go off」は一般的に警報が作動するときも使うので注意が必要です。 |gjf| xjc| ozf| qab| ncj| paj| tnu| gtj| hcz| chs| ppc| mtu| ryg| xvn| ggw| cmp| vlr| ksk| ueu| rcz| gcg| iym| soa| qpk| aiq| kev| fuf| vpo| wuf| tvi| fwr| hsn| ruu| lzg| knk| hnh| hrd| pyl| lvh| cre| kaa| uxz| mqr| mhp| exx| rpq| iqg| yet| khy| nvw|