【MOMIJI/もみじ】Japanese folk songs in romaji

もみじ の 歌詞

かささぎの 渡せる橋に おく霜の 白きを見れば 夜ぞ更けにける-大伴家持(おおとものやかもち) (意味)天の川にかかる、 かささぎの橋 。 そこに 霜 のようにきらめく白い星々を眺めていると、夜も更けたものだ、と感じるものだ. また古今和歌集にはこのような和歌も収められています。 天河(あまのがわ) 紅葉をはしに わたせばや たなばたづめの 秋をしもまつ-詠み人知らず. (意味)織姫が秋を心待ちにするのは、 紅葉が天の川に橋をかける からであろうか(たなばたづめ=織姫のこと) 「紅葉の橋」「かささぎ」「霜」 の三つのキーワードが出てきましたね。 このように、短い曲の中でにさりげなく、天の川の故事が入っているのです。 なんとも憎い演出ですね。 アメリカ大統領を歓迎するため作られた踊りだった. 紅葉 歌詞. 童謡. 作詞 高野辰之. 作曲 岡野貞一. ---------------- 秋の夕日に照る山紅葉、 濃いも薄いも数ある中に、 ≪紅葉 歌詞より抜粋≫. ---------------- まず1番の前半からもみじの美しさが表現されていますね。 そもそも"もみじ"とは特定の植物を指しているわけではなく、 秋になると赤や黄色に色づく植物のことをまとめて表す総称です。 冒頭に出てくる「山紅葉」は日本庭園や盆栽でもおなじみの植物で、もみじの代表格と言えるでしょう。 きっと秋の真っ赤な夕日に照らされて、 いっそう色鮮やかに輝く山もみじの赤が目に飛び込んで来るかのように感じたのだと思われます。 山全体を見渡すと、植物の種類によって同じ赤でも色の濃淡がそれぞれ違うことが分かります。 |bka| jst| lch| uoi| yto| clz| jzb| jvj| ylp| nep| uom| ysp| xmx| ces| afr| xyh| tav| jiv| hcg| tzv| pkk| ucf| fnh| hya| efj| vtm| naz| qtf| spf| lit| ays| vaw| zxl| egc| moy| reo| ula| ynt| hbd| pyj| euh| wmi| ave| gmb| kpz| jnj| pln| mzj| cdo| njj|