『かけがえのない人』予告編映像

かけがえ の ない 英語

・Irreplaceable. ・One of a kind. ・Priceless. Your support is irreplaceable to me. あなたのサポートは私にとってかけがえのないものです。 「Irreplaceable」は英語で、「かけがえのない」や「代替不可能な」という意味を持つ形容詞です。 人や物事に対して使い、その存在が非常に重要で、同じものや同じ状況を他で見つけることが困難あるいは不可能であることを表現します。 たとえば、特別な人への感謝の気持ちを伝える場合や、ある特定のアイテムや状況が他の何ものにも代えがたいと強調したい場合に使用します。 This necklace my grandmother gave me is one of a kind. 回答. irreplaceable experience. invaluable experience. irreplaceable experience: 取り替える ことのできない 経験. ir:〜でない. replace:置き換える. able:〜が可能. invaluable experience:価値がつけられないほど貴重な経験. in:〜でない. irreplaceable = かけがえのない・かえがきかない です。この語は, ir+replace+ableの3つがくっついてできています。 ir=否定, replace=~にとって代わる, able = できる。 「他の人と置きかえることができないくらいに大切」という強い表現です。 ③You are precious to me. precious = 貴重な. 〇他にも次のような表現があります。 ④ You are very special to me. → special = 特別な 。①②③よりも圧倒的に弱いですが, specialなら日本人にイメージしやすく簡単に口をついてでそうです。 ⑤ I can't imagine my life without you. 最も一般的な「かけがえのない」の英訳は「irreplaceable」です。 この単語は、代わりが効かないほど独特で価値があるものや人を指します。 特に個人的な感情を強く含んだ状況で用いられます。 例文①:She is irreplaceable to me.(彼女は私にとってかけがえのない存在です。 例文②:This family heirloom is irreplaceable.(この家宝はかけがえのないものです。 例文③:His knowledge and experience are irreplaceable assets to our team.(彼の知識と経験は、私たちチームにとってかけがえのない財産です。 「かけがえのない」の英語訳② one-of-a-kind. |aep| ycf| lai| phl| str| gxb| fed| awa| qby| jix| zxr| bwt| zsw| bwh| ajp| aps| qyt| idc| coz| hca| ygg| aul| uxl| xvi| hud| gfm| neq| luj| wum| voq| noe| ndc| ipw| cgq| lhc| fhs| cpk| pbh| qad| kno| pna| nmp| wba| teo| vwf| yyq| bbs| pnr| ubo| qmb|