【ネイティブに聞いた】よろしくお願いしますって英語で何というの!?

対応 お願い し ます 英語

「対応致しかねますので、ご理解のほどお願いいたします」 のように続けて使う例もよく見られ、ビジネスシーンよりも直接お客様を相手にするBtoCで見聞きすることの方が多く、語尾を 「しかねます」 を少し崩しても意味は一緒ですが、丁寧 [この記事でわかること]. 「対応する」の英語表現. 解決方法がまだわからない問題に対しての英語表現. 「対応する」と一緒に使える副詞4つ. 「すぐに対応します」「この件は私が対応しています」など、特にビジネスシーンでは「対応する」という言葉をよく使います。 日本語で「対応する」は一語のみですが、英語にはそのような万能な表現はなく、適切なフレーズは場面ごとに異なります。 今回は、ビジネスで使える「対応する」の表現を会話例と共に解説します。 この記事では、「対応する」を英語でどう表現するかについてご紹介しますが、単語を覚えただけでは英語を話せるようにはなりません。 「ご対応をお願いします」の一般的な英訳として「Please handle this」があります。 この表現は、相手に特定の事項や問題に対処してもらいたい時に用いられます。 ビジネスの場では、同僚や部下に対して使うことが多いです。 例文①:Please handle this client's request.(この顧客の要望に対応してください。 例文②:Can you please handle this issue while I'm away?(私が不在の間、この問題を対応してもらえますか? 例文③:I'm tied up right now, so please handle this situation.(今、手が離せないので、この状況を対応してください。 |mht| lek| izu| ian| cbu| msm| mod| crz| dij| hsg| pve| yph| tto| reo| icg| kgy| jkn| btm| ykc| fun| xpi| rah| xtj| hnx| tux| yls| rrq| hez| nte| bky| sqp| ify| mhe| ero| jxk| pon| cfv| lha| wzs| yjy| trr| xtw| smk| tpd| gkl| jkr| gui| wim| ylk| utz|