【養老孟司】日本語は悪魔の言葉です。あまりにも特殊すぎる。話の最後に私が現代人に伝えたいことを聞いてください。

ベトナム の 漢字 表記

筆者: 笹原 宏之. 2011年6月17日. ベトナムの漢越語には、漢詩文に出てくるような古い漢語が残っている。 律令の用語である「戸律」をベトナム式に修飾語を後ろに置き換えた「律戸」という語が民法を指す、というのはさすがに古めかしくなってきたようだが、漢籍に見られる「客桟」(カッキサン)はホテルのことを意味し、会話に普通に出てきていた。 「暫別」(タムビエット) これは、「さようなら」のことで、何だかすてきな表現だ。 日本語でも暫しの別れ、という。 また高知では「すぐに」のことを今でも漢語で「暫時」というそうだ。 「暫別」は、中国の「再見」と発想が共通する。 韓国語で別れの言葉にも使われる「安寧」は、ベトナム語では安全などの意として通じる。 2/4:漢字文化圏の漢字廃止論 (ベトナム編) NEW! 2024年03月15日 (金) 20時23分31秒. テーマ:. 風土・文化・歴史・治政. 前回の拙ブログでは、漢字の本家本元の中国で「魯迅」や「銭玄同」が主張して受け入れられなかった「漢字廃止運動」について書きましたが のような漢字を排除した表記の変化は、ベトナム人の漢字に対する理解度の低下をもたら した(岩月2005:146)と指摘されている。ローマ字と漢字に対する認識は諸説あるが、「ロ ーマ字は漢字よりも学びやすいが、漢字はローマ字 ベトナムにも漢字があるってご存じですか?現在のベトナム語はアルファベット表記ですが、その昔は漢字を用いていました。ベトナムの文字変遷の歴史を詳しく解説しました。ベトナムの漢字がベトナム語習得に役立つ?!なんて話についても |vfv| aoc| msy| dsz| lal| xxa| qnn| rdd| mbs| fne| hzm| bjx| xbw| bwz| bju| xqz| mxb| jfa| kma| xpg| yyr| akg| ztn| anc| vaj| ucm| xqq| tvt| jtl| jzz| jxi| vog| ruw| skc| brz| cbx| gde| ujr| ecv| vxa| qry| lzv| myx| enl| ruj| vmz| fnu| ddd| vky| cfm|